On Thu, 30 Aug 2007, firstname.lastname@example.org wrote:
> We're trying to put together a contest at work for our newsletter,
> matching shop slang terms to the actual meanings. Things like calling a
> cutting torch a "smoke wrench", or trim adhesive "Gorilla snot". (Yes,
> it's been a slow week!)
I'd always heard it called "the blue wrench".
Seems like my mechanic buddies say "tor -- x" vs. "torx"
Pickle fork instead of ball joint separator.
Side cutters instead of wire snips or diagonal cutters or whatever they're
I'm sure there's more (and that they're different)
Shop-talk mailing list