"guang mang lao hu"? Wasn't that a late 50's do-wop hit? ;-)
Paul
on 9/3/01 4:18 PM, Colin Mills at Colin.Mills@bluewin.ch wrote:
> Just as a change from cooling/steering/technical problems.
>
> I was in China last week (Guilin), and ascertained that the literal
> (rather than phonetic) translation of Sunbeam Tiger is something like
> "guang mang lao hu" (with a down-and-up accent on both third and fourth
> words). So if anybody asks you, now you know.
>
> I have the Chinese characters for both the literal and phonetic
> translations, too, but they're difficult to reproduce on this keyboard
> ...
|